の週末 17:29

mosshaven2009-03-16




マーケットに出るには ちょっと寒い
(またまた しつっこくぶり返した寒さ)



I went to the garage sale which my friend volunteered.

友人が ガレージセールのボランテイヤ、を
している日,では陣中見舞いにでも



去年も確かこの大きなセールに顔を出した。  目的は プラント
今年は 遅く(と言ってもオープンに30分遅れただけなのに)
出かけたせいか 買いたいプラントは何も無し。  
ガレージセールなどと あなどるから 収穫は ない。(なにごとも
教訓。 遅起きは 1ドルの損)



ほんとうに ガレージ セール。  自分の家のものは 愛着する
理由もないのに 年とともに 手放しにくくなっている気がする。
でも こんなセールにくると まず匂い、が鼻につく(自分のことは
気がつかないだけ、などと どこかから聞こえてきたりして、、)




What is this doll used for?

”Hiding money from husband" ”No way!" ”
”Then what?” ”bon.bon dish"
スカートのすそを開くと お皿が、、
友人が ”奥さんがお金を隠すのに使った。”  
まさか?
じゃ 何に使ったと思う?
ぼんぼん入れ。



A veteran housewife(looks like) said "jewel case!"Right,no arguement.
Is Canadian burglar able to find right away?

通りがかった 奥さん経験ベテラン風(歳ではなくって貫禄)の 
マダムに 聞いてみる。
”Jewel!"
こちらのどろぼうだったら さっと 見つけるのかな?



Total sales were $1,000. It means about 1,000 items were
sold at about $1.00 each.
One item が 1ドルするかしないか、、、それで 1000ドルの
売上げ、ということは 1000個以上の物品が売れた、ということ。
さすがポートアルバー二(なにが さすが?かは 読者の想像力に)



帰宅して ブランチを待っている 主人と 犬(俺と犬は同格か?って
この場合は どうみても、、)に 食事、  そして はやめの散歩。  
ちょうど小雨がふりだして かさをさしても 歩き続けた私達。  
犬のため、彼の健康のため、と言いつつも 実は 自分も このごろ
運動の必要性を なんとなく感じつつある。



After the rainy day walk we did give a bath to Nana.
Pay back time(we can not count how much trouble she made
to us, though of course she can not figure out why always
kind daddy get so mean and rough to her in the bath tub)


そして 帰るなり 今日は ナナの Bath time。
いつも 帰宅後 しばらくは 外につながれているのに いきなり
室内、自分のケネルのある部屋に入ってドアーは閉められるし、
またか、と 冴えない表情。


  
とにかくあの 顔中 体中 ごしごし ばちゃばちゃ する
ダディーの 荒っぽいのは 苦手!  どこか逃げ道は、と うろうろ、
”もう観念しろ、PayBack time ”って そんな悪いことは
していないのに(!X!X) 何時も アタチに親切なはずの
ダディーが、、、


観念したのか しっぽはぴたり、舌をぺろぺろ(緊張、緊張)
まあ、こんな荒っぽいやり方、私でもごめん、だけれど こうでも
しなければ洗わせててくれない。




さて、時間どおりに全てを終えて、叔母とお茶を飲みに行く約束、
その前に電話がかかってきた友人も ついでに誘って さて、お茶を
飲む先は?

ボストンピザ、あそこは出来合いのデザート、じゃカシノ(は写真禁止)
チョコレートムース、Creme Brulee、おばは 甘すぎる、English Teaなら 
スコーンときまっている、といわれたウエイトレス、ミニバンに
ジャムでも? で きまり、



主人は 勿論 Tea time に ビールと ステーキビッツをおつまみに、
そして 甘すぎて 全部食べられない私の Creme Brulee も ぺろり。
(何でも食べる)ナナちゃんみたい。



We went to the tea for three ladies and of course a beer
to my husband. Though he kindly finished my tooo sweet
dessert just like Nana who loves to eat whatever sweet or
bubble drink.
As photo was prohibited I put yesterday's supper photo here.


お茶の写真のかわりに 昨夜の残りに鮭のオーブン蒸しの夕飯でも