訪ねたり 訪ねられたり、、、

mosshaven2009-01-30



と、ここのところ 同じ人に 何度も
会っている(まあ ここのところ、と特に
言及することも、、、いつものことだから)



When we delivered the chairs for my husband's aunti for her bridge party
We stay for the tea.
おばが 毎週 8人で Bridge(トランプ)をプレー、場所は各自の
家を交代に、、、それで 2月に一回 我が家の椅子を4客必要と
するので お持ちする。  


お持ちすると お茶が出て ちょっとおしゃべり.  
さっと椅子を置いて帰るなんて失礼なことは、、そして 取りに行くときも
勿論 マナーに反するようなことは、、




当日 94才のおばの テイーには 手作り オレンジマフィン、ジンジャーも
入っていて、なかなかいい香り。 会話も オバマから始まり、PAの政治、経済、
私などは ただただ傾聴のみ。



彼女の息子さんも来ていて(おばに呼び出され)お茶をいただいてから
一緒に テーブルやら椅子を動かして やっとおひらき。




As soon as we came back home our neibour did bang the door for inviting us
to the restaurant for the special pan cake sale (even with blueberry
and whipped cream cost just $2.89)
その翌日(今日)は 二人で 珍しく 朝早く近くまで外出、戻って コートを脱ぐ暇も
無く お隣さんが、、さあ、パンケーキに行こう!!(窓から車が戻るのを監視??)
実は昨日も誘われたんだけれど、、、あいにく遅い朝食準備中、で しばらく
シングル生活(奥様は2週間近く怪我をしたお嬢さん宅でお手伝い)の彼氏
逆に 召し上がっていただいた。


このレストランの パンケーキ イヴェント、年に一回(3日間)だけの
大サービス 1.89ドル。
フルーツとウィップクリームつきでも 2.89ドル。  1ドル コーヒーは
勿論 何杯でもおかわり。  もう 昼にちかいというのに この混みよう。
朝だったら外まで並んでいたに違いない。


3枚のパンケーキを2枚にして クリームも のぞいてもらった 私の分は
一瞬 小豆(?)に見える写真の ブルーベリー。
キッチンの中なんて 想像しただけでも  たまごの殻の山、パンケーキなんか 
もう見たくも無いに違いない、匂いも鼻について、、、
でも レストラン内を見渡すと 皆 けっこう 楽しそう。
お隣さんも 知り合いがあちこちに、、そう こんなのも PAの社交場。



帰宅すると 友人からのメッセージ、ケーキを焼いたから お茶に、、
今帰ったばかりだから、じゃ 持って行ってあげる、

As soon as we came back home I found the telephone messege from
my friend for inviting me the tea.  I told her that we just back
home from panckake.
Then she told me that she would just drop off her freshly baked cake. 
So, I made a cup of tea for her and chat.
と 彼女が 到着。  二人で(又?) お茶をいれ おしゃべりをしていたら、、
電話が、、、叔母からで 息子が ナナイモから来ているからいらっしゃい(と
いうふんいきだったけれど)今お茶を入れているところだから、、といったら
それじゃ(じゃ、じゃ がいやに重なる日)これから そちらに、、

ということで お二人が見える。

Soon then the aunti called us that her son visiting from Nanaimo.
And they are coming to see us too.
勿論  又 お茶をいれて(もう 充分過ぎるほど飲んだけれど)
主人も加わり、 ひとしきり おしゃべり、、


So, we have had a looot of tea time today.
Finally everybody left, then 5 minutes later our beagle's howling
tells us that my husband's cousin Bob has dropped in.
Now after having a couple of happy beer with snack he has left.

皆さんが帰られて 5分もしないうちに 今度は いとこのボブが、、
今度は ビールをいれて、、、(冷蔵庫を探して)ゴートチーズでも、


小一時間のおしゃべりで お帰り、、、



We found out it is already supper time.!! What a day.


気がついたら 夕食時。

    xxxx

This is the supper I made yesterday.
To make my husband enjoy Japanese meal I have to make them attractive.
At my surprise he really enjoyed them.

これは 前日に 突然張り切って(私にしては)作った和風メニュー
揚げと葱だけのおそば、はすと牛蒡、人参の金平、豚とセロリ、ピーマン炒め、
そして 他に アボカドとえびのサラダ、かぼちゃ含め煮、
意外や 主人 大喜び


Bavarian cream with Green tea and blueberry.

そして 豆乳は 開けると長持ちしないから飲みきれない分を使って
ヘルシーに デザート ババロアも(ブルーベリーと抹茶を入れてみる)


Today, I was a little tired even I did not do anything.
So back to normal, one plate dinner. Herb Chickin and dry curry.

前日と引き比べ お茶ばかり飲んで何もしなかったのに疲れきって
今夜は 又 One Plate Dinner。  ドライカレーと ハーブチキン



こんな生活 私が20代だったら  考えられない。
いろいろなことに緩やかになりつつある自分。  
でも人生は 歳をとってきたら 優しくなってくれるわけでもない。
むしろ いろいろな範囲で 狭められ、決意を求められる(というか
させられる)事のほうがはるかに多い(というか最後にはそれのみ)
だから 出来る範囲内で、、、(って いったい 何歳 Mosshaven?)